It was not possible to fix a common meeting for all the Basque project holders in February but some concrete conversations may be useful by now. And first schedule does exist concerning the workshops we wish to implement in May (incoming accredited mobility by some Latvian partners)
____________________________________________
I - OUTPUTS DISSEMINATION ON LINE
ACMÉ system's Background & Results of the "FIGHT FOR FREEDOM" project are available in the website edited by the ILARGIA League
Results of the "RESILIENCE" project will be exposed in the NOAH family's website
II - COORDINATION AND REPORTING POSTS
International Notes for project holders are shared in this special blogspot, and some remote activities are made using the CITIZEN's.GAIN Twinspace
Find the ACMÉ interschool activities' Background in the NBE+ website (for project leaders)
Mobilities' reviews (incoming accredited study travels or outings implemented by Lycée Ravel) are published in the LegendE+ propaganda site, made for volorizing all the european partenrships and projects of the High School
____________________________________________
Ligue ILARGIA pour l'innovation et la coopération 2 avenue du Professeur Gregorio Maranon F64500 Saint-Jean-de-Luz |
dissemination :https://ilargia.franceserv.eu/ members blog : https://ilargialeague.blogspot.com/ |
ilargialeague@gmail.com |
ILARGIA : INTERNATIONAL LEAGUE (OF EUROPEAN TEACHERS) ASSOCIATED FOR THE REUSE (OF) GENIAL (PEDAGOGIC) INNOVATIONS - Le 22 février 2025
Bonjour à tous et à toutes.
Après les retours de votre part (note du 27 janvier) voici le moment de décider concrètement quelles actions nous pouvons réaliser ensemble (impliquant éventuellement toute l'équipe ou au moins certaines des écoles, dans le cadre d'échanges à distance ou de rencontres physiques).
After the feedback from you (note of January 27), now is the time to decide concretely what actions we can carry out together (possibly involving the whole team or at least some of the
high schools, within the framework of remote exchanges or physical meetings).
Je vous propose d'abord de prendre connaissance du brouillon du calendrier des activités projetées pendant la semaine du mois de mai où nous accueillerons au Lycée Ravel des représentants de deux école secondaires lettonnes venus de la municipalité de Kekava. Je souhaiterais proposer que vous participiez à cet échange, soit symboliquement, grâce à une visioconférence, ou même dans le cadre d'une sortie terrain conjointe (vers votre ville ou celle d'un autre partenaire, voire sur un site vers lequel nous pourrions converger pour y implanter des ateliers pédagogiques).
I suggest that you first take note of the draft calendar of activities planned for the week of May when we will welcome to the Ravel High School representatives of two Latvian secondary schools from the municipality of Kekava. I would like to suggest that you participate in this exchange, either symbolically, through a videoconference, or even as part of a joint field trip (to your city or that of another partner, or even to a site where we could converge to set up educational workshops)
Par ailleurs, je vous rappelle que le dispositif ACMÉ RESISTANCE comprend deux projets pédagogiques distincts ("Fight For Freedom", qui concerne l'étude du totalitarisme et la citoyenneté et "Resilience", centré sur les risques environnementaux et la responsabilité). Que vous choisissiez de vous investir dans l'un ou dans l'autre des ces modules, ou que vous souhaitiez participer aux deux volets, implique au minimum votre inscription dans l'eTwinning CITIZEN's.GAIN (un des professeurs de chaque école au moins devra s'y inscrire pour donner une existence plus officielle à la coopération ; ce n'est pas encore le cas à ce jour).
Furthermore, I remind you that the ACMÉ RESISTANCE system includes two distinct educational projects ("Fight For Freedom", which concerns the study of totalitarianism and citizenship and "Resilience", centered on environmental risks and responsibility). Whether you choose to get involved in one or the other of these modules or whether you wish to participate in both components, requires at least your registration in CITIZEN's.GAIN eTwinning (at least one of the teachers from each school will have to register to give a more official existence to the cooperation; this is not yet the case to date).
A ce stade, et plutôt que d'allonger encore cette note de coordination, je m'apprête à envoyer à chaque partenaire un courriel spécifique pour faire le point avant de partager le résultat définitif de la concertation. Aux partenaires de Navarre, Guipuzkoa et Biscaye : je les informe que je suis prêt à me rendre auprès de chacun d'entre eux, s'ils le souhaitent, pour discuter de vive voix ; je suis libre, en effet, entre le lundi 24 février et le Samedi 4 mars !
At this stage, and rather than further extending this coordination note, I am preparing to send each partner a specific email to take stock before sharing the final result of the consultation. To the partners in Navarra, Gipuzkoa and Biscay: I inform them that I am ready to go to each of them, if they wish, to discuss in person; I am free, in fact, between Monday February 24 and Saturday March 4!
Très cordiales salutations / Best Regards / P-L Vanderplancke
Page 1 / 2
____________________________________________
POST SCRIPTUM Nous cherchons à contacter un lycée Polonais qui serait accrédité et aurait prévu de visiter la France (ou l'Espagne) en 2025 mais sans avoir encore choisi l'école-cible et la date, car faire participer un école secondaire de ce pays aux cérémonies du 18 juin (85ème anniversaire de l'opération Ariel) serait une belle opportunité pour faire connaître nos projets. Merci d'activer vos réseaux pour nous aider à trouver cette perle rare.
POST SCRIPT We are looking to contact a Polish high school which would be accredited and would have planned to visit France (or Spain) in 2025 but without having yet chosen the target school and the date, because having a secondary school from this country participate in the ceremonies of June 18 (85th anniversary of Operation Ariel) would be a great opportunity to publicize our projects. Please activate your networks to help us find this « rare gem ».
Page 2/2